2008年5月22日星期四

午飯時的交談

無靈感可寫時就偷懶練一練打字. ^^

以前在辰野工場(こう‐じょう)工作時, 有時因工作需要無法準時在飯堂吃飯. 有時日本同事會叫你一起出外吃午飯, 街外的料理店(りょうり‐てん)一般離工場比較遠, 同事會駕車載你一起去. 飯後付款當然是AA制. ^^

橫田 : 一緒に昼ごはんを/食べに行きませんか?
i ssho ni hi ru go han o / ta be ni ki ma sen ka ?
想一起去吃午飯嗎?



steve: いいですよ / どこへ行きますか?
i i de su yo / do ko e i ki ma su ka ?
好啊. 去那裡吃?



橫田 : どんな料理が食べたいですか?
don na ryu-ri ga ta be ta i de su ka ?
你想吃什麼菜?



steve: そうですね / 今日に日本料理が食べたいですね.
so de su ne /kyo- wa nihon ryo-ri ga ta be ta i de su ne .
啊... 今天我想吃日本菜呢.



橫田: じや / 近くのそば屋はどうですか?
jya / chi ka ku no so ba ya wa do- de su ka ?
那麼, 到附近的蕎麥麵店吃好嗎?

steve : いいですね / 行きましよう
i i de su ne / i ki ma sho-
好啊 / 一起去吧!


* "jya" 是日本男人經常用的助語詞, 女人好像用得比較少.
* 意大利菜 : イタリア料理(i ta ri a ryo-ri)
* 泰國菜 : タイ料理(ta i ryo-ri)
* 俄羅斯菜 : ロシア料理(ro shi a ryo-ri)
* 烏冬 : うどん(u don)
* 天婦羅 : てんぷら(ten pu ra)

下圖是在辰野OK便利店買的菓子 :

沒有留言: