2009年1月21日星期三

新年時的橫濱中華街


再過幾天就是1月26號農曆新年, 大陸叫春節, 日本人就叫舊正月. 日本新年是剛過去的1月1號, 今年的農曆新年來得比較早, 日本方面可能就是橫濱中華街的新年氣氛最濃厚.

橫濱中華街可能是日本最有中國新年氣氛的地方, 如果大家新年有機會去日本, 不妨去橫濱中華街逛逛. 中華街排樓是它的地標, 有好吃的料理, 乘坐JR可以在橫濱的山下公園站, 石川町站, 關內站或元町中華街站網站, 詳情請看聯結 : 橫濱中華街

在這裡與大家分享日本新年見面的道賀語 :

steve : 明けましておめでとうごぜいます
    a ke ma shi te o me de to- go za i ma su
    新年快樂
雨宮 : 明けましておめでとうごぜいます
   a ke ma shi te o me de to- go za i ma su
   新年快樂

steve : 昨日の大晦日は何をしましたか?
    ki no- no o- mi so ka wa na ni wo shi ma shi ta ka?
   昨天的大除夕你做什麼啊?

雨宮 : 前と同じ/家で"紅白”を見ていました
   ma e to o na ji / i e de ko- ha ku wo mi te i ma shi ta
與以前一樣, 在家裡看"紅白"歌唱大賽.

steve: 私もそれを見ましたよ/あ/もう時間です/今友達と初詣に行きまが.
   wa ta shi mo so re wo mi ma shi ta yo / a /mo- ji kan de su / i ma to mo
   da chi to ha tsu mo- de ni i shi ma su.
   我也有看啊, 嗯, 時間到了, 我要去朋友那裡拜年.
(網友 hanachu的建議譯作 : 我也有看啊, 嗯, 時間到了, 現在要跟朋友一起去神社參拜)

雨宮 : じや /今年も / よろしくお願いします.
   ja /ko to shi mo / yo ro shi ku o ne ga i shi ma su.
那麼, 今年請多多指教了.

steve : こちらこそ/よろしくお願いします.
   ko chi ra ko so / yo ro shi ku o ne ga i shi ma su.
我也要請你多多指教啊.

常用語句 :

お正月 (新年) --- o sho- ga tsu
お年玉 (利是) --- o to shida ma
おせち (新年料理) --- o se chi
年賀狀 (賀年卡) ---nen ga jo-
伝統 (傳統) --- den to-

2009年1月13日星期二

一些舊日本普通郵票(2)

日本在1989年4月1日開始導入消費稅, 普通切手的面值也在該年改變, 全部變成有尾數. 例如 40円改為 41円, 60円改為62円. 當初日本政府徵收的消費稅是3%, 所以有些郵票的消費稅高於3%有些低於3%. 現在巳加到5%了, 以下是1989年以前的普通切手.

上圖左邊是100円的銀鶴, 右邊是200円的はにわの兵士(埴輪出土的武士俑.)

上圖是20円的百合花.

大家有無覺得奇怪是 日本郵票上的國名是用羅馬拼音的Nippon, 又不是 nihon也不是英文的Japan. 大家認為中國的官方名稱 China 應不應該改為 Zhong Guo? 我覺得"Zhong Guo" 更能反映中文的讀音.
相關文章 : 使用濟的日本郵票

2009年1月12日星期一

一些舊日本普通郵票(1)

通常一些龐大的政府部門效益不好, 又年年虧錢的話, 政客就想把它賣出去, 以免成為反對黨的攻擊對象, 日本郵便除了普通郵遞服務還有銀行業務又有保險業務, 如果日本郵便漸漸私營化, 它的效益大家都心知肚明...^^

將來日本郵便完全私有化後, 肯定有翻天覆地的變革, 郵票的設計也許與以前完全不一樣, 日本舊郵票說不定升值百倍. steve再貼一些日本普通切手與大家分享, 八十年代的日本普通切手以動植物國寶為主題 :

上圖的左面是30円山茶花, 右邊是40円白紋蝶

上圖左邊是60円梵鐘, 右邊是70円春日山蒔絵硯箱

下篇再續...一些舊日本普通郵票(2)

2009年1月9日星期五

一些日本舊郵票(2)

ふみの日就是寫信的紀念日, steve在前一篇文中講過現在年輕的一代漸漸減少寫信與寄信這些煩事, 如果郵寄服務減少了, 郵差叔叔無事可幹, 會不會失業呢? 香港郵政局似乎比日本郵便更懂得賺錢之道, 郵政局不但發展速遞及集郵服務連銀行的收錢服務都做了. 年年有錢賺, 本地普通平郵仍舊維持HK$1.4(等於日元16円). ^^

日本郵便為了推廣寫信寄信及促進人們之間的書信來往,從昭和54年(1979年)開始, 把每月的23號定為書信紀念日. 也會發行一些紀念郵票, 設計精美. 感覺上, 年中(7月23號)發行得特別多.

下面這枚60円切手是昭和61年(1986年)7月23日發行的. 一個小女孩左手抱兔子, 右手拿信, 兩肩各有隻鳥站著.


相關文章 : 一些日本舊郵票(1)